Download PDFOpen PDF in browserAnálisis de La Subcompetencia Extralingüística En La Formación de Traductores Audiovisuales.EasyChair Preprint 745711 pages•Date: February 13, 2022AbstractEl objetivo de la presente investigación de corte empírico-experimental es identificar el nivel de conocimientos implícitos entre la subcompetencia extralingüística (SE) y de transferencia (ST), del modelo de Competencia Traductora de PACTE (2005), durante la resolución de un ejercicio de subtitulación. La muestra está integrada por 15 estudiantes del programa de Especialidad en Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Baja California. Para la evaluación de la SE, se solicitó a los participantes resolver el Examen de Habilidades y Conocimientos Básicos (EXHCOBA) utilizado para regular el ingreso a la educación superior. En cuanto a la evaluación de la ST, los estudiantes resolvieron un ejercicio de subtitulación, en el cual se les solicitó la traducción de diversos videoclips con temáticas variadas en dirección directa e indirecta con el par de lenguas español e inglés. Una vez obtenidos los datos correspondientes a la medición de las subcompetencias en cuestión, se procedió a correlacionar estas variables a través del Coeficiente de Pearson. Los resultados muestran que a mayor nivel de conocimientos extralingüísticos los estudiantes muestran un mayor desempeño y ponderación en el proyecto de traducción. Keyphrases: Subcompetencias, Traductología, subtitulación
|