EasyChair Publications
Search
CILC2016 Volume Information
Volume:Antonio Moreno Ortiz and Chantal Pérez-Hernández (editors)
CILC2016. 8th International Conference on Corpus Linguistics

CILC2016 Volume Information

Title:CILC2016. 8th International Conference on Corpus Linguistics
Editors:Antonio Moreno Ortiz and Chantal Pérez-Hernández
Series:EPiC Series in Language and Linguistics
Volume:1
Publication date:November 28, 2016

Papers

AuthorsTitlePagesPDF
Mayowa AkinlotanThe Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase1-8
María José Barrios-Sabador'A lo mejor and igual'. Epistemic and Non-Epistemic Meanings9-24
Jessica Carmona-CejudoHow Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach25-34
Kim Collewaert and An Vande CasteeleA Pilot Study on the Use of Pronouns in Oral Productions of Spanish as a Second Language35-44
Daniel Couto Vale and Adjan Hansen-AmpahThe Meaning of Hashtags Matters: Detecting Hashtags Such as #JeSuisKouachi45-57
Mario Crespo Miguel and Marta Sanchez-Saus LasernaGraded Acceptance in Corpus-Based English-to-Spanish Machine Translation Evaluation58-70
Miriam Criado Peña'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English71-78
Mark DonnellanAn Introduction to Using Corpora with EFL Learners79-87
Irene Doval ReixaBilingual Parallel Corpora for Linguistic Research88-96
Mehdy Dref and Anna PappaAn Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora97-110
Ana-María Fernández Soneira, Inmaculada C. Báez Montero and Eva Freijeiro OcampoCORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language111-120
Alfiia Galieva, Bulat Khakimov and Airat GatiatullinOn the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus121-129
Oscar Garcia-MarchenaThe Structure of Spanish Verbless Sentences130-143
Ivan Garrido-Marquez, Laurent Audibert, Jorge García-Flores, François Lévy and Adeline NazarenkoA French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging144-158
Anja HennemannA Corpus Analysis of Sentence-Initial "Lo que". A Constructionist Approach159-169
Laura Hernández LorenzoThe Poetic Word of Fernando de Herrera: An Approach Through Corpus And Computational Linguistics170-180
Carlos Herrero Zorita and Antonio Moreno-SandovalSentence Length and NP Complexity of General and Medical Written Academic and Media Texts. An Analysis Using a Trained Syntactic Parser.181-190
Maria Iakovou, Olga Dima, Irianna Vasiliadi-Linardaki, Sofia-Nefeli Kitrou, Flora Vlachou, Marina Koutsoubou, Tatiana Katsina, Stavrialena Perrea, Froso Pappa, Xristina Kostakou and Maria KavvadiaSEPAME2: The First Longitudinal Corpus for Greek as an L2191-201
Shin'Ichiro IshikawaUse of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission202-215
Oleksandr KapranovCorpus Analysis of Discourse Markers in Corporate Reports Involving Climate Change216-227
Bulat Khakimov, Ramil Gataullin and Rinat GilmullinGrammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus228-235
Mikhail KruzhkovSupracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora236-248
Julia Lavid, Marta Carretero and Juan Rafael ZamoranoDesigning and Validating an Annotation Model of Dynamic Modality for English and Spanish: Issues and Problems249-259
William Louw and Marija MilojkovicThe World War I Poets as a Brand and the Corpus-Derived Empiricism of Their Subtext260-273
Lisa Medrouk, Anna Pappa and Jugurtha HallouReview Web Pages Collector Tool for Thematic Corpus Creation274-282
Marija MilojkovicA Corpus-Attested View of Business English Metaphors283-297
Antonio Moreno Ortiz, Chantal Pérez-Hernández and Cristian Gómez-PascualExtracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews298-307
Isabel Moskowich and Begoña CrespoCategories and Genres in CHET and CECHeT308-320
Olga Nevzorova, Alfiia Galieva and Dzhavdet SuleymanovBuilding Corpus-Based Semantic Classifications of Some Tatar Affixes321-330
Ali Sukru OzbayThe Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances331-340
Ali Sukru Ozbay and Mustafa Naci KayaoğluComputerized Corpus Based Investigation of the Use of Multi-Word Combinations and the Developmental Stages by Tertiary Level EFL Learners341-350
Luis Miguel Puente Castelo and Leida Maria Monaco'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT.351-360
Rosa Rabadan, Hugo Sanjurjo-González and Veronica ColwellBi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market361-371
Hanna SkorczynskaThe Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices372-380
Keith Stuart, Ana Botella and Imma Ferri-MirallesA Corpus-Driven Approach to Sentiment Analysis of Patient Narratives381-395
Shintaro TorigoeSeeking the Portuguese Vocabulary Profile396-410
Ryo TsutaharaCorpus Based Lexical Semantic Analysis of Minimal Pairs of Deverbal Adjectives with the Spanish '-dor/-nte' Suffixes411-423
M. Pilar Valverde IbañezJapanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties424-437
An Vande Casteele and Kim CollewaertMethodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus438-446

Keyphrases

CountKeyphrase
5annotation
4corpus design
3corpus stylistics, ele
2blogging, corpus linguistics, efl learners, late modern english, learner corpora, learner corpus, nlp, noun phrase, parallel corpora, scientific writing, sentiment analysis, tatar language
1affixes, agglutination, agglutinative languages, aligned corpora, asian learners of english, bi writing, big data, bilingual corpora, blog corpus, cefr, chemistry writing, climate change, clinical domain, codification, collocates, collocation instruction, comparable corpus, compilation problems, construction grammar, context oriented approach, contextual prosodic theory, contrast, contrastive linguistics, controlled contrastive interlanguage analysis, coralse, corporate discourse, corpus, corpus compilation, corpus in the classroom, corpus attested definitions, corpus derived subtext, coruña corpus, determiner system, deverbal adjective, dialectology, disambiguation, discourse markers, discursive patterns, english spanish, epistemic markers, evaluation, evaluative adjectives, feature extraction, fernando de herrera, focus, focus markers, french, genre, graded tasks, grammar in corpora, grammar induction, grammatical category, grammatical number, greek as l2, hashtag, hate speech, historical linguistics, hong kong english, icnale, indian english, informants, international corpus of english, japanese l1, keywords, late middle english, lexical choices, linguistic corpus, literary terms, lo que construction, longitudinal learner corpus, machine translation, metadata, metalanguage, metaphor, mischsprache, modality, morphology, motivation, ms sloane 770, multi agent based simulation, multi word constructions, natural language processing, new englishes, nigerian english, non epistemic meaning, non standard patterns, normalization, null subject, opinion mining, oral corpus, orthographic variation, parallel corpus, parsing, patient narratives, perception, peripheric, philosophy of language, political manifesto, português as a second language, post, product reviews, pronouns, prototype, reading performance, running shoes, siglo de oro, sign language, sketch engine, social network, spanish suffixes, statistical analysis, structural pattern, subject, supracorpora databases, syntactic parsing, syntax, tag questions, tagset, text type, that clauses, that omission, the world war i poets, thematic corpus, topique, transcription, translation correspondence, translation studies, treebank, turkic languages, twitter, university students, verbless sentences, vocabulary reference list for learners, web service, wordsmith, writing, written and oral texts